Returning to the world
You have to go beyond duality and you also have to go beyond nonduality at the same time. You have to return to duality: that is the final goal. It is like the ox-herding pictures: finally you return to the world, with a big belly and with the ox behind you. That picture, returning to the world, is the final point. So you have duality; then you discover nonduality because of duality; then you transcend both nonduality and duality because of them. ~ Chögyam Trungpa in The Teacup and the SkullcupCHRONICLEPROJECT
We Can Run!
Karme Choling, 1978. We were all excited that Rinpoche was coming to give a teaching program. I was 22 years old. I’d been on the staff at KCL for a year and…
chronicleproject
Chögyam the Translator
“...he used to amazing effect the fact that no one expected him to speak syntactically perfect English. Subtle, complex, and mind-opening ambiguities, as well as multiple shades and layers of meaning emerged easily from his often slippery sentence structures. ... Trungpa Rinpoche spoke our language, with simplicity and directness. The kind of students he attracted never imagined they would learn his language, let alone recite liturgies or study commentaries in Tibetan. It had to be in English, and there seemed to be little effort needed, since he taught so completely in our language.”
Chronicle Project
I Urge and I Request
Text by Dzongsar Khyentse Rinpoche: “More and more, I think it is just so unfortunate that Chögyam Trungpa Rinpoche died so young. If he were alive, if he were here, he could spontaneously, from his ocean-like wisdom mind, fish out some sort of method of torma offering that is applicable to non-Tibetan minds. And if he did that, all the lamas would be behind him, definitely all the Kagyu and Nyingma lamas.”